| SPANISH | GERMAN |
|---|---|
|
Los vecinos de Custodia pensaban que João sería cantor del sertón e iría de pueblo en pueblo, la guitarra al hombro, llevando mensajes y alegrando a las gentes con historias y música.
[01005 Vargas Llosa, Mario
(1981):
La guerra del fin del mundo.
Barcelona:
Plaza & Janés
,
part 1
,
chap. 4
]
|
Die Leute von Custodia dachten, João würde Wandererzähler im Sertão werden, er würde von Dorf zu Dorf ziehen, die Gitarre auf dem Rücken, und Botschaften bringen und die Leute mit Geschichten und Musik erfreuen.
[01005 Vargas Llosa, Mario
(1981/2010):
Der Krieg am Ende der Welt.
Frankfurt a. M.:
Suhrkamp
,
part 1
,
chap. 4
]
|
