| GERMAN | SPANISH |
|---|---|
|
Er goß sich ein Glas Brinjevec ein und nahm einen tiefen Schluck von dem hochprozentigen Wacholderschnaps, während er zum ersten Mal in aller Ruhe und mit sich selbst zufrieden die Bilder seiner Greueltat betrachtete.
[00039 Heinichen, Veit
(2009):
Die Ruhe des Stärkeren.
Wien:
Zsolnay
,
chap. Der siebte Tag
]
|
Se sirvió un vaso de Brinjevec y dio un largo trago al aguardiente mientras observaba por primera vez las imágenes de su horrible crimen, por fin con calma y satisfecho consigo mismo.
[00039 Heinichen, Veit
(2009/2010):
La calma del más fuerte.
Madrid:
Siruela
,
chap. El séptimo día
]
|
