en | de | es | gl
Sobre PaGeS
| |
Publicacións
|
Equipo
|
Contacto

Corpus nuclear: obras


Aira, César (2000): Un episodio en la vida del pintor viajero. Rosario: Beatriz Viterb.
           [Aira, César (2016): Eine Episode im Leben des Reisemalers. Berlin,MSB Matthes & Seitz  Tradución: Christian Hansen]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01075]

Alfaro, José Vicente (2014): El llanto de la isla de Pascua. El Ejido: Círculo Rojo.
           [Alfaro, José Vicente (2015): Die Tränen der Osterinsel. Luxemburg: Selbstverlag. Tradución: Adriana Beatriz Netz]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01038]

Allende, Isabel (1982): La casa de los espíritus. Barcelona: Plaza & Janés.
           [Allende, Isabel (1984): Das Geisterhaus. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.  Tradución: Dagmar Ploetz]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01064]

Allende, Isabel (1984): De amor y de sombra. Barcelona: Plaza & Janés.
           [Allende, Isabel (1986): Von Liebe und Schatten. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.  Tradución: Anneliese Botond]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01106]

Allende, Isabel (1992/2012): El plan infinito. Barcelona: Plaza & Janés (Mondadori).
           [Allende, Isabel (1992): Der unendliche Plan. Frankfurt am Main: Suhrkamp.  Tradución: Lieselotte Kolanoske]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [01022]

Allende, Isabel (1999): Hija de la fortuna. Pamplona: Leer-e.
           [Allende, Isabel (1999): Fortunas Tochter. Frankfurt am Main: Suhrkamp.  Tradución: Lieselotte Kolanoske]
           Revisión do alineado: M. Soliño. [01029]

Allende, Isabel (2000): Retrato en sepia. Barcelona: Plaza & Janés.
           [Allende, Isabel (2001): Porträt in Sepia. Frankfurt am Main: Suhrkamp.  Tradución: Lieselotte Kolanoske]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01107]

Allende, Isabel (2002/2006): La ciudad de las bestias. Barcelona: Plaza & Janés.
           [Allende, Isabel (2006): Die Stadt der wilden Götter. Frankfurt am Main: Suhrkamp. Tradución: Svenja Becker]
           Revisión do alineado: A. Mallo / I. Szumlakowski. [01024]

Allende, Isabel (2007/2012): La suma de los días. Barcelona: Random House Mondadori.
           [Allende, Isabel (2007/2008): Das Siegel der Tage. Frankfurt am Main Suhrkamp. Tradución: Svenja Becker]
           Revisión do alineado: A. González. [01023]

Ampuero, Roberto (2008): El caso Neruda. Bogotá: Editorial Norma.
           [Ampuero, Roberto (2009): Der Fall Neruda. Berlín: Berlin Verlag.  Tradución: Carsten Regling]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01039]

Ampuero, Roberto (2011): El último tango de Salvador Allende. Santiago de Chile: Random House Mondadori.
           [Ampuero, Roberto (2011): Der letzte Tango des Salvador Allende. Berlin: Bloomsbury. Tradución: Carsten Regling]
           Revisión do alineado: R. Althoff / I.Doval. [01047]

Ampuero, Roberto(1996): El alemán de Atacama. Santiago de Chile: Planeta.
           [Ampuero, Roberto (2012): Tod in der Acacama. Berlin: Bloomsbury.  Tradución: Carsten Regling]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01046]

Aramburu, Fernando (2010): Viaje con Clara por Alemania. Barcelona: Tusquets.
           [Aramburu: Fernando (2021): Reise mit Clara durch Deutschland. Hamburg: Rowohlt.  Tradución: Willi Zurbrüggen]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01086]

Aramburu, Fernando (2012): Años lentos. Barcelona: Tusquets.
           [Aramburu, Fernando (2019): Langsame Jahre. Hamburg: Rowohlt.  Tradución: Willi Zurbrüggen]
           Revisión do alineado: A. Springer. [01102]

Aramburu, Fernando (2016/2018): Patria. Barcelona: Tusquets.
           [Aramburu, Fernando (2018): Patria. Hamburg: Rowohlt.  Tradución: Willi Zurbrüggen]
           Revisión do alineado: M. Soliño / M.T. Sánchez. [01056]

Aramburu, Fernando (2021): Los vencejos. Barcelona: Tusquets.
           [Aramburu, Fernando (2022): Die Mauersegler. Hamburg: Rowohlt.  Tradución: Willi Zurbrüggen]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01103]

Arriaga, Guillermo (2017/2018): El salvaje. Barcelona: Alfaguara.
           [Arriaga, Guillermo (2018): Der Wilde. Stuttgart: Klett-Cotta.  Tradución: Matthias Strobel]
           Revisión do alineado: B. Lübke. [01058]

Bánk, Zsuzsa (2011): Die hellen Tage. Frankfurt a. M.: Fischer.
           [Bánk, Zsuzsa (2020): Los días luminosos. Barcelona: Acantilado.  Tradución: Marina Bornas Montaña]
           Revisión do alineado: M. Quirce. [00112]

Boie, Kirsten (2007) Alhambra. Hamburg: Oetinger.
           [Boie, Kirsten (2009): Alhambra. Barcelona: Puck.  Tradución: Adelaida Caro Martín / Patricio Pron]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [00018]

Bucay, Jorge (2008): Las tres preguntas Barcelona: RBA Libros.
           [Bucay, Jorge (2011): Drei Fragen Frankfurt am Main Fischer Verlag.  Tradución: Stephanie von Harrach]
           Revisión do alineado: I. Doval. [01017]

Bucay, Jorge (2010): El camino de la espiritualidad. Barcelona: Grijalbo.
           [Bucay, Jorge (2013): Der innere Kompass. Frankfurt: am Main: Fischer Verlag. Tradución: Lisa Grüneinsen]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01016]

Camilleri, Andrea (1996): Il Ladro di Merendine.
           [Camilleri, Andrea (2000): Der Dieb der süßen Dinge. Köln: Bastei Lübbe. Verlag. Tradución: Christiane von Bechtolsheim]
           [Camilleri, Andrea (2000): El ladrón de meriendas. Barcelona: Salamandra. Verlag. Tradución: María Antonia Menini Pagès]
           Revisión do alineado: I. Doval. [02010]

Camilleri, Andrea (2004): La Prima Indagine di Montalbano.
           [Camilleri, Andrea (2014): Montalbanos allererster Fall. Köln: Bastei Lübbe. Verlag. Tradución: Christiane von Bechtolsheim]
           [Camilleri, Andrea (2006): El primer caso de Montalbano. Barcelona: Salamandra. Verlag. Tradución: María Antonia Menini Pagès]
           Revisión do alineado: E. Liste / I. Doval. [02011]

Cela, Camilo José (1948/2010): Viaje a la Alcarria. Madrid: Austral.
           [Cela, Camilo José (1990): Die Alcarria. Erzählung (Aus: Ein Vagabund im Dienste Spaniens). München: Piper.  Tradución: Hildegard Moral]
           Revisión do alineado: F. Hermann / M.T. Sánchez Nieto. [01079]

Cercas, Javier (2001/2015): Soldados de Salamina. Barcelona: Random House.
           [Cercas, Javier (2002): Soldaten von Salamis. Frankfurt a. M.: Fischer.  Tradución: Willi Zurbrüggen]
           Revisión do alineado: M.T. Sánchez. [01059]

Cercas, Javier (2009/2012): Anatomía de un instante. Barcelona: Random House.
           [Cercas, Javier (2011): Anatomie eines Augenblicks. Frankfurt: Fischer.  Tradución: Peter Kultzen]
           Revisión do alineado: A. Ferro / I. Doval. [01080]

Delibes, Miguel (1981): Los santos inocentes. Barcelona: Planeta.
           [Delibes, Miguel (2012): Die heiligen Narren. Berlin: Aufbau Verlag.  Tradución: Petra Strien-Bourmer]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01095]

Dicker, Joël (2012): La Vérité sur l‘Affaire Harry Quebert.
           [Dicker, Joël (2013): Die Wahrheit über den Fall Harry Quebert. München: Piper.  Tradución: Carina von Enzenberg]
           [Dicker, Joël (2013): La verdad sobre el caso Harry Quebert. Madrid: Alfaguara.  Tradución: Juan Carlos Urán Romero]
           Revisión do alineado: E. Liste. [02007]

Dueñas, María (2009): El tiempo entre costuras. Madrid: Temas de hoy.
           [Dueñas, María (2013): Das Echo der Träume. München: Random House.  Tradución: Barbara Reitz / Maria Zybak]
           Revisión do alineado: L. Recuenco. [01112]

Dueñas, María (2012): Misión olvido. Madrid: Temas de hoy.
           [Dueñas, María (2014): Der Pinienhain. München: Random House.  Tradución: Barbara Reitz / Maria Zybak]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01113]

Dueñas, María (2015): La templanza. Barcelona: Planeta.
           [Dueñas, María (2017): Wenn ich jetzt nicht gehe. Berlin: Insel Verlag.  Tradución: Petra Zickmann]
           Revisión do alineado: L. Recuenco. [01119]

Ende, Michael (1960/1983): Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer. Stuttgart: Thienemann.
           [Ende, Michael (2004): Jim Botón y Lucas el maquinista. Barcelona: Noguer.  Tradución: Adriana Matons de Malagrida]
           Revisión do alineado: I. Doval / A.Ferro. [00082]

Ende, Michael (1973): Momo oder Die seltsame Geschichte von den Zeit-Dieben und von dem Kind. Stuttgart: Thienemann.
           [Ende, Michael (1987): Momo. Barcelona: Planeta.  Tradución: Susana Constante Lamy]
           Revisión do alineado: I. Doval. [00063]

Ende, Michael (1979): Die Unendliche Geschichte. Stuttgart: Thienemann.
           [Ende, Michael (1985): La historia interminable. Madrid: Alfaguara.  Tradución: Miguel Sáenz]
           Revisión do alineado: I. Doval. [00001]

Enríquez, Mariana (2019): Nuestra parte de noche. Barcelona: Anagrama.
           [Enríquez, Mariana (2022): Unser Teil der Nacht. Stuttgart: Cotta´sche Buchhandlung.  Tradución: Silke Kremer / Inka Marter]
           Revisión do alineado: M. Quirce. [01100]

Erpenbeck, Jenny (2015): Gehen, ging, gegangen. München: Knaus.
           [Erpenbeck, Jenny (2018): Yo voy, tú vas, él va. Barcelona: Anagrama.  Tradución: Francesc Rovira]
           Revisión do alineado: Roswitha Althoff. [00088]

Eschbach, Andreas (1995): Die Haarteppichknüpfer. Köln: Bastei Lübbe GmbH & Co. KG.
           [Eschbach, Andreas (2004): Die Haarteppichknüpfer. Los tejedores de cabellos Madrid: Bibliópolis. Tradución: José María Faraldo]
           Revisión do alineado: I. Doval / G. Faya. [00045]

Espinosa, Albert (2008): El mundo amarillo. Barcelona: Penguin Random House.
           [Espinosa, Albert (2013): Glücksgeheimnisse aus der gelben Welt. München: Wilhelm Goldmann Verlag (Random House).
           Tradución: Sonja Hagemann]
           Revisión do alineado: M. Müller. [01048]

Espinosa, Albert (2010): Todo lo que podríamos haber sido tú y yo si no fuéramos tú y yo. Barcelona: Grijalbo.
           [Espinosa, Albert (2013): Marcos und der Zauber des Augenblicks. Berlin: List Taschenbuch.  Tradución: Angelica Ammar]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [01049]

Espinosa, Albert (2012): Si tú me dices ven lo dejo todo… pero dime ven. Barcelona: Grijalbo.
           [Espinosa, Albert (2012): Ich komme, wenn du rufst. Berlin: Ullstein.  Tradución: Maria Hoffmann-Dartavelle]
           Revisión do alineado: S. Menrad / I. Szumlakowski. [01020]

Esquivel, Laura (1989/1992): Como agua para chocolate. México: Mondadori.
           [Esquivel, Laura (2012): Bittersüße Schokolade. Frankfurt a. M.: Insel. Verlag. Tradución: Petra Strien]
           Revisión do alineado: G. Faya. [01040]

F., Christiane (1978): Wir Kinder vom Bahnhof Zoo. Berlin: Grüner + Jahr.
           [F., Christiane (1981): Los niños de la estación del zoo. Barcelona: Argos Vergara.  Tradución: Joaquín Adsuar Ortega]
           Revisión do alineado: L. de la Iglesia /I. Doval. [00118]

Falcones, Ildefonso (2006/2010): La catedral del mar. Barcelona: Grijalbo.
           [Falcones, Ildefonso (2009): Die Kathedrale des Meeres. Frankfurt am Main: Fischer Verlag. Tradución: Lisa Grüneisen]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / E. Liste. [01001]

Falcones, Ildefonso (2013): La reina descalza. Barcelona: Random House.
           [Falcones, Ildefonso (2014): Das Lied der Freiheit. München: Bertelsmann.  Tradución: Stefanie Karg]
           Revisión do alineado: L. Recuenco. [01111]

Falcones, Ildefonso (2016): Los herederos de la tierra. Barcelona: Random House.
           [Falcones, Ildefonso (2018): Die Erben der Erde. München: Bertelsmann.  Tradución: Michaela Meßner / Carsten Regling / Laura Haber]
           Revisión do alineado: M. Quirce. [01110]

Fernández, Nona (2007): Av. 10 de julio Huamachuco. Santiao de Chile: Uqbar ediciones.
           [Fernández, Nona (2017): Die Straße zum 10. Juli. Wien: Septime.  Tradución: Anna Gentz]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01066]

Feuchtwanger, Edgar; Scali, Bertil (2013): Hitler, mon voisin. Souvenirs d’un enfant juif.
           [Feuchtwanger, Edgar; Scali, Bertil (2014): Als Hitler unser Nachbar war. Erinnerungen an meine Kindheit im Nationalsozialismus. München: Siedler Verlag.  Tradución: Antje Peter]
           [Feuchtwanger, Edgar; Scali, Bertil (2014): Hitler, mi vecino. Recuerdos de un niño judío. Barcelona: Anagrama.  Tradución: Jaime Zulaika]
           Revisión do alineado: A. González / I. Doval. [02013]

Feuchtwanger, Lion (1955): Die Jüdin von Toledo. Berlin: Aufbau-Verlag.
           [Feuchtwanger, Lion (1993): La judía de Toledo. Barcelona: EDAF.  Tradución: Elke Wehr]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez / I. Doval. [00060]

Fitzek, Sebastian (2013): Noah. Köln: Bastei Lübbe.
           [Fitzek, Sebastian (2014): Noah. Barcelona: Zeta Bolsillo. Tradución: Paula Aguiriano]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00046]

Fitzek, Sebastian (2014): Passagier 23. München: Droemer Knaur.
           [Fitzek, Sebastian (2015): El pasajero 23. Barcelona: Ediciones B.  Tradución: Nuria Villagrasa]
           Revisión do alineado: A. González. [00059]

Freudenthaler, Laura (2019): Geistergeschichte. Graz: Literaturverlag Droschl.
           [Freudenthaler, Laura (2022): Historia de fantasmas. Barcelona: Ático de los libros.  Tradución: Carlos Fortea]
           Revisión do alineado: M. Quirce. [00109]

Freund, René (2013): Liebe unter Fischen. Wien: Deuticke.
           [Freund, René (2014): El amor entre los peces. Madrid: Santillana.  Tradución: Claudia Toda Castán]
           Revisión do alineado: M. Vázquez / I. Doval. [00058]

Frisch, Max (1975): Montauk. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.
           [Frisch, Max (2006): Montauk. Barcelona: Debolsillo.  Tradución: Fernando Aramburu]
           Revisión do alineado: A. González. [00050]

Funke, Cornelia (1997): Drachenreiter. Hamburg: Dressler.
           [Funke, Cornelia (2007): El Jinete del Dragón. Madrid: Siruela.  Tradución: Rosa P. Blanco Santos]
           Revisión do alineado: F. Hermann / I. Doval. [00087]

Funke, Cornelia (2003): Tintenherz. Hamburg: Dressler Verlag.
           [Funk, Cornelia (2003/2006): Corazón de Tinta. Madrid: Siruela.  Tradución: Rosa Pilar Blanco]
           Revisión do alineado: E. Liste / G. Faya. [00016]

Funke, Cornelia (2000/2002): Herr der Diebe. Zürich: Atrium.
           [Funke, Cornelia (2003): El señor de los ladrones. Barcelona: Destino.  Tradución: Roberto Falcó]
           Revisión do alineado: Michaela Kleiser / E. Liste. [00083]

Funke, Cornelia (2005): Tintenblut. Hamburg: Ltd. Frome.
           [Funke, Cornelia (2006): Sangre de Tinta. Madrid: Siruela.  Tradución: Rosa Pilar Blanco]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00055]

Funke, Cornelia (2010): Steinernes Fleisch. Hamburg: Dressler Verlag.
           [Funke, Cornelia (2010): Carne de piedra. Madrid: Siruela.  Tradución: María Falcón Quintana]
           Revisión do alineado: Katharina Kasper / I. Szumlakowski. [00084]

Funke, Cornelia (2015): Das goldene Garn. Hamburg: Dressler.
           [Funke, Cornelia (2017): El hilo de oro. Madrid:Siruela.  Tradución: María Falcón Quintana]
           Revisión do alineado: N. Cabrera / I. Szumlakowski. [00101]

Galeano, Eduardo (1971): Las venas abiertas de América Latina. Madrid: Siglo XXI.
           [Galeano, Eduardo (2016): Die offenen Adern Lateinamerikas. Wuppertal: Peter Hammer.  Tradución: Angelika Ammar]
           Revisión do alineado: A. Springer. [01099]

Gallego, Laura (2007): La emperatriz de los etéreos. Madrid: Alfaguara.
           [Gallego, Laura (2009): Die Kaiserin des Blauen Lichts. München: DTV.  Tradución: Ilse Layer]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01120]

García Márquez, Gabriel (1967/2006): Cien años de soledad. Madrid: Mondadori.
           [García Márquez, Gabriel (2006): Hundert Jahre Einsamkeit. Köln: Verlag Kiepenheuer & Witsch.  Tradución: Curt Meyer-Clason / Dagmar Ploetz]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / E. Liste. [01008]

García Márquez, Gabriel (1981/1982): Crónica de una muerte anunciada. Barcelona: Bruguera.
           [García Márquez, Gabriel (2006): Chronik eines angekündigten Todes. Köln: Kiepenheuer & Witsch. Tradución: Kurt Meyer-Clason]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / E. Liste. [01002]

García Sáenz de Urturi, Eva (2017): Los ritos del agua. Barcelona: Planeta.
           [García Sáenz de Urturi, Eva (2019): Das Ritual des Wassers. Frankfurt a.M.: Fischer.  Tradución: Alice Jakubeit]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01123]

Gascón, Daniel (2020): Un hipster en la España vacía. Barcelona: Random House.
           [Gascón, Daniel (2023): Der Hipster von der traurigen Gestalt. München: Antje Kunstmann.  Tradución: Christian Hansen]
           Revisión do alineado: M. Quirce. [01115]

Gier, Kerstin (2009): Rubinrot. Liebe geht durch alle Zeiten. Würzburg: Arena.
           [Gier, Kerstin (2010): Rubí (Rubí 1). Barcelona: Montena. Tradución: Lluís Miralles]
           Revisión do alineado: M. Müller. [00006]

Gier, Kerstin (2010): Saphirblau. Liebe geht durch alle Zeiten. Würzburg: Arena
           [Gier, Kerstin (2011): Zafiro (Rubí 2). Barcelona: Montena. Lluís Miralles]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00030]

Gier, Kerstin (2010): Smaragdgrün. Liebe geht durch alle Zeiten. Würzburg: Arena.
           [Gier, Kerstin (2011): Esmeralda (Rubí 3). Barcelona: Montena.  Tradución: Lluís Miralles]
           Revisión do alineado: M. Müller. [00031]

Giménez Barlett, Alicia (2009): El silencio de los claustros. Barcelona: Destino.
           [Giménez Barlett, Alicia (2009): Die stumme Braut. München: Piper.  Tradución: Sybille Martin]
           Revisión do alineado: I. Szumalakowski. [01050]

Glattauer, Daniel (2000 / 2009): Der Weinachtshund. Wien: Goldmann.
           [Glattauer, Daniel (2015): La huella de un beso. Madrid: Punto de Lectura.  Tradución: Alicia Gómez Elizondo]
           Revisión do alineado: T. Rodríguez / I. Doval [00056]

Glattauer, Daniel (2006 / 2014): Gut gegen Nordwind. Wien: Zsolnay.
           [Glattauer, Daniel (2010): Contra el viento del norte. Madrid: Alfaguarra.  Tradución: Macarena González]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00040]

Glattauer, Daniel (2009 / 2009): Alle sieben Wellen. Wien: Zsolnay.
           [Glattauer, Daniel (2010): Cada siete olas. Madrid: Alfaguara .  Tradución: Macarena González]
           Revisión do alineado: M. Soliño / G. Faya. [00042]

Glattauer, Daniel (2010): Theo. Antworten aus dem Kinderzimmer. Wien: Zsolnay.
           [Glattauer, Daniel (2013): Theo. Respuestas desde la habitación infantil. Barcelona: Punto de Lectura. Tradución: Alicia Gómez Elizondo]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [00036]

Glattauer, Daniel (2012): Ewig Dein. Wien: Zsolnay.
           [Glattauer, Daniel (2012): Siempre tuyo. Madrid: Alfaguara. Tradución: Macarena González]
           Revisión do alineado: A. Mallo / A. González [00041]

Gómez-Jurado, Juan (2005/2006): Espía de Dios. Barcelona: Roca.
           [Gómez-Jurado, Juan (2019): Der Gottesspion. Hamburg: Rowohlt. Tradución: Luis Ruby]
           Revisión do alineado: M. Kleiser / E. Liste. [01071]

Gómez-Jurado, Juan (2007): Contrato con Dios. Barcelona: Ediciones El Andén.
           [Gómez-Jurado, Juan (2015): Der Gottespakt. Hamburg: Rowohlt. Tradución: Luis Ruby]
           Revisión do alineado: R. Althoff / M. T. Sánchez. [01077]

Gómez-Jurado, Juan (2014): El paciente. Barcelona: Planeta.
           [Gómez-Jurado, Juan (2015): Zerrissen. München: DTV. Tradución: Carsten Regling]
           Revisión do alineado: M.T. Sánchez. [01076]

González Ledesma, Francisco (1986): La dama de Cachemira. Barcelona: RBA Libros.
           [González Ledesma, Francisco (2011): Die Rache der Träumerin. Köln: Bastei Lübbe.  Tradución: Sabine Giersberg]
           Revisión do alineado: G. Faya. [01044]

González Ledesma, Francisco (2007): Una Novela de Barrio. Barcelona: RBA Libros.
           [González Ledesma, Francisco (2010): Der Tod wohnt nebenan. Köln: Bastei Lübbe.  Tradución: Sabine Giersberg]
           Revisión do alineado: I. Doval / G. Faya. [01045]

Grandes, Almudena (2010/2012): Inés y la alegría. Barcelona: Tusquets.
           [Grandes, Almudena (2014): Inés und die Freude. München: Carl Hanser. Tradución: Roberto de Hollanda]
           Revisión do alineado: B. Lübke. [01054]

Grandes, Almudena (2012): El lector de Julio Verne. Barcelona: Tusquets.
           [Grandes, Almudena (2013): Der Feind meines Vaters. München: Hanser.  Tradución: Roberto de Hollanda]
           Revisión do alineado: A. González. [01067]

Handke, Peter (1970/2018): Die Angst des Tormanns beim Elfmeter. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.
           [Handke, Peter (1990): El miedo del portero al penalti. Barcelona: Club Círculo de Lectores.  Tradución: Pilar Fernández-Galiano]
           Revisión do alineado: A. Springer. [00069]

Handke, Peter (1972 / 2001): Der kurze Brief zum langen Abschied. Frankfurt am Main Suhrkamp
           [Handke, Peter (1976): Carta breve para un largo adiós. Madrid: Alianza Editorial . Tradución: Fernando Aramburu]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00051]

Haratischwili, Nino (2022): Das mangelnde Licht. Frankfurt a.M.: Frankfurter Verlagsgesellschaft.
           [Haratischwili, Nino (2023): La luz perdida. Madrid: Alfaguara.  Tradución: Carlos Fortea]
           Revisión do alineado: L. de la Iglesia / I. Doval. [00106]

Haushofer, Marlen (1963): Die Wand. Berlin: Ullstein.
           [Haushofer, Marlen (2002): El muro. Madrid:Siruela. Editorial . Tradución: Genoveva Dieterich]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00107]

Heinichen, Veit (2001): Gib jedem seinen eigenen Tod. Wien: Paul Zsolnay Verlag.
           [Heinichen, Veit (2006): A cada uno su propia muerte. Madrid: Siruela .  Tradución: Christian Martí-Menzel]
           Revisión do alineado: A. Mallo / M. T. Sánchez. [00033]

Heinichen, Veit (2002): Die Toten vom Karst. Wien: Paul Zsolnay.
           [Heinichen, Veit (2008): Los muertos del carso. Madrid: Siruela.  Tradución: Isabel García Adánez]
           Revisión do alineado: M.J. Gil. [00037]

Heinichen, Veit (2003): Tod auf der Warteliste. Wien: Zsolnay.
           [Heinichen, Veit (2005): Muerte en lista de espera. Madrid: Siruela.  Tradución: Rosa Pilar Blanco]
           Revisión do alineado: A. Mallo / R. Althoff. [00038]

Heinichen, Veit (2005): Der Tod wirft lange Schatten. Wien: Paul Zsolnay.
           [Heinichen, Veit (2007): La larga sombra de la muerte. Madrid: Siruela.  Tradución: Christian Martí-Menzel]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00076]

Heinichen, Veit (2007): Totentanz. Wien: Paul Zsolnay.
           [Heinichen, Veit (2008): La danza de la muerte. Madrid: Siruela.  Tradución: Isabel García Adánez]
           Revisión do alineado: M. Soliño. [00034]

Heinichen, Veit (2009): Die Ruhe des Stärkeren. Wien: Zsolnay.
           [Heinichen, Veit (2010): La calma del más fuerte. Madrid: Siruela.  Tradución: Isabel García Adánez]
           Revisión do alineado: M. Soliño. [00039]

Heinichen, Veit (2011): Keine Frage des Geschmacks. Wien: Zsolnay.
           [Heinichen, Veit (2011): Sobre gustos no hay nada escrito. Madrid: Siruela.  Tradución: Isabel García Adánez]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00023]

Herrndorf, Wolfgang (2010/2015): Tschick. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt.
           [Herrndorf, Wolfgang (2012): Goodbye Berlín. Madrid: Siruela.  Tradución: Rosa Pilar Blanco]
           Revisión do alineado: M. Müller. [00048]

Hess, Annette (2018): Deutsches Haus. München:Ullstein.
           [Hess, Annette (2019): La casa alemana. Barcelona: Planeta.  Tradución: María José Díez Pérez]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00092]

Hettche, Thomas (2001): Der Fall Arbogast. Köln: DuMont.
           [Hettche, Thomas (2002): El caso Arbogast. Barcelona: Tusquets.  Tradución: Carlos Fortea]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00103]

Hill, Toni (2011): El verano de los juguetes muertos. Barcelona: Penguin Random House.
           [Hill, Toni (2013): Der Sommer der toten Puppen. Berlin: Suhrkamp.  Tradución: Thomas Brovot]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / M. Müller. [01052]

Hill, Toni (2012): Los buenos suicidas. Barcelona: Penguin Random House.
           [Hill, Toni (2013): Der einzige Ausweg. Berlin: Suhrkamp.  Tradución: Thomas Brovot]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / A. González. [01051]

Jacobs, Anne (2015): Die Tuchvilla. München: Blanvalet.
           [Jacobs, Anne (2018): La villa de las telas. Barcelona: Plaza y Janés.  Tradución: Marta Mabres Vicens]
           Revisión do alineado: Michaela Kleiser / E. Liste. [00085]

Jacobs, Anne (2017): Das Gutshaus. Glanzvolle Zeiten. München: Blanvalet.
           [Jacobs, Anne (2020): La mansión: tiempos gloriosos. Barcelona: Plaza y Janés.  Tradución: Mateo P. Avit Ferrero / Ana Guelbenzu]
           Revisión do alineado: Katharina Kasper / I. Szumlakowski . [00086]

Jelinek, Elfriede (1983 / 2012): Die Klavierspielerin. Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt.
           [Jelinek, Elfriede (2004): La pianista. Barcelona: Random House.  Tradución: Pablo Diener]
           Revisión do alineado: M. Müller. [00021]

Kabus, Christine (2012): Im Land der weiten Fjorde.Köln: Bastei Lübbe.
           [Kabus, Christine (2013): En el corazón de los fiordos. Barcelona: Ediciones B. Tradución: Ana Guelbenzu]
           Revisión do alineado: G. Faya. [00054]

Kabus, Christine (2013): Töchter des Nordlichts. Köln: Bastei Lübbe.
           [Kabus, Christine (2013): Hijas de la luz del norte. Barcelona: Zeta Bolsillo. Tradución: Ana Guelbenzu]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00057]

Kabus, Christine (2015): Insel der blauen Gletscher. Köln: Bastei Lübbe.
           [Kabus, Christine (2015): La isla de los glaciares azules. Barcelona: Ediciones B. Tradución: Paula Aguriano]
           Revisión do alineado: A. González. [00061]

Kehlmann, Daniel (2003) Ich und Kaminski. Frankfurt: Suhrkamp.
           [Kehlmann, Daniel (2005) Yo y Kaminski. Barcelona: Acantilado.  Tradución: Rosa Pilar Blanco]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00015]

Kehlmann, Daniel (2005): Die Vermessung der Welt. Hamburg: Rowohlt.
           [Kehlmann, Daniel (2006): La medición del mundo. Madrid: Maeva.  Tradución: Roberto De Hollanda]
           Revisión do alineado: A. González. [00014]

Kehlmann, Daniel (2013): F. Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt.
           [Kehlmann, Daniel (2015) F. Barcelona: Random House.  Tradución: Helena Cosano]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00022]

Kehlmann, Daniel (2017): Tyll. Hamburg: Rowohlt.
           [Kehlmann, Daniel (2019) Tyll. Barcelona: Random House.  Tradución: Isabel García Adánez]
           Revisión do alineado: F. Hermann / M. T. Sánchez Nieto. [00089]

Kellerhoff, Sven Felix (2015): »Mein Kampf«. Die Karriere eines deutschen Buches.Stuttgart: Klett Kotta.
           [Kellerhoff, Sven Felix (2016): Mi lucha. La historia del libro que marcó el siglo XX. Barcelona: Planeta.  Tradución: Lara Corté]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [00067]

Kerkeling, Hape (2006 / 2010): Ich bin dann mal weg. Meine Reise auf dem Jakobsweg. München: Piper
           [Kerkeling, Hape (2010): Bueno, me largo. El camino de Santiago, el camino más importante de mi vida. Madrid: Santillana, Suma de letras. Tradución: Olga Martín]
           Revisión do alineado: B. Lübke. [00008]

Knopp, Guido (2011): Geheimnisse des »Dritten Reichs«. München: Bertelsmann.
           [Knopp, Guido (2013): Secretos del Tercer Reich. Barcelona: Planeta.  Tradución: Lara Cortés Fernández]
           Revisión do alineado: I. Doval / G. Faya. [00062]

Kocka, Jürgen (2013): Geschichte des Kapitalismus. München: C. H. Beck.
           [Kocka, Jürgen (2014): Historia del capitalismo.Barcelona: Planeta.  Tradución: Lara Cortés Fernández]
           Revisión do alineado: M. Müller. [00052]

Korn, Wolgang (2008/2010): Die Weltreise einer Fleeceweste: Eine kleine Geschichte über die große Globalisierung. München: Hanser.
           [Korn, Wolgang (2010): La vuelta al mundo de un forro polar rojo. Pequeña historia de la gran globalización. Madrid: Siruela.  Tradución: María Condor]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00068]

Kracht, Christian (2012): Imperium. Köln: Kiepenheuer & Witsch.
           [Kracht, Christian (2013): Imperium. Barcelona: Bruguera.  Tradución: Ana Guelbenzu]
           Revisión do alineado: M. Soliño. [00047]

Krien, Daniela (2011): Irgendwann werden wir uns alles erzählen. Berlin: Ullstein.
           [Krien, Daniela (2013): Algún día nos lo contaremos todo. Barcelona: Salamandra.  Tradución: María José Díez Pérez]
           Revisión do alineado: A. Springer. [00100]

Krien, Daniela (2019): Liebe im Ernstfall. Zurich: Diogenes.
           [Krien, Daniela (2021): El amor en caso de emergencia. Barcelona: Random House.  Tradución: Laura Manero Jiménez]
           Revisión do alineado: E. Liste. [00111]

Kumpfmüller, Michael (2011): Die Herrlichkeit des Lebens. Köln: KiWi Verlag.
           [Kumpfmüller, Michael (2015): La grandeza de la vida. Barcelona: Tusquets.  Tradución: Belén Santana]
           Revisión do alineado: A. Springer. [00096]

Larsson, Stieg (2005): Män som hatar kvinnor.
           [Larsson, Stieg (2006): Verblendung. München: Heyne.  Tradución: Wibke Kuhn]
           [Larsson, Stieg (2008): Los hombres que no amaban a las mujeres. Barcelona: Destino. Tradución: Martin Lexell, Juan José Ortega Román]
           Revisión do alineado: E. Liste. [02014]

Larsson, Stieg (2006): Flickan som lekte med elden.
           [Larsson, Stieg (2007): Verdammnis. München: Heyne.  Tradución: Wibke Kuhn]
           [Larsson, Stieg (2008): La chica que soñaba con una cerilla y un bidón de gasolina. Barcelona: Destino. Tradución: Martin Lexell, Juan José, Ortega Román]
           Revisión do alineado: E. Liste / I. Doval. [02015]

Larsson, Stieg (2007): Luftslottet som sprängdes.
           [Larsson, Stieg (2008): Vergebung. München: Wilhelm Heyne Verlag.  Tradución: Wibke Kuhn]
           [Larsson, Stieg (2009): La reina en el palacio de las corrientes de aire. Barcelona: Destino. Román]
           Revisión do alineado: E. Liste. [02016]

Lenz, Siegfried (1951/2016): Der Überläufer. Hamburg: Hoffmann und Campe.
           [Lenz, Siegfried (2018): El desertor. Barcelona: Salvat.  Tradución: Consuelo Rubio Alcover]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00064]

Lenz, Siegfried(2008): Schweigeminute. Hamburg: Hoffmann und Campe.
           [Lenz, Siegfried (2009): Minuto de silencio. Madrid: Maeva.  Tradución: Christian Martí-Menzel]
           Revisión do alineado: B. Lübke. [00070]

Loureiro, Manel (2010): Apocalipsis Z. Los días oscuros. Barcelona: Plaza & Janés.
           [Loureiro, Manel (2014): Apokalypse Z. Dunkle Tage. München: Heyne.  Tradución: Sybille Martin]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / M. T. Sánchez. [01018]

Loureiro, Manelo (2011): Apocalipsis Z: La ira de los justos): Barcelona: Plaza & Janés.
           [Loureiro, Manel (2015): Apokalypse Z: Zorn der Gerechten. München: Wilhelm Heyne Verlag.  Tradución: Sybille Martin]
           Revisión do alineado: I. Doval. [01021]

Lüscher, Jonas (2013): Frühling der Barbaren. München: C.H. Beck.
           [Lüscher, Jonas (2015): La primavera de los bárbaros. Barcelona: Gatopardo.  Tradución: Carlos Fortea]
           Revisión do alineado: E. Liste. [00093]

Magano, Jorge (2014): La mirada de piedra. Madrid: La esfera de los libros.
           [Magano, Jorge (2015): Der Blick der Medusa. Sarl: Amazon Crossing.  Tradución: Anja Kirchdörfer Lee]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / G. Faya. [01036]

Mankell, Henning (1991): Mördare utan ansikte.
           [Mankell, Henning (1993): Mörder ohne Gesicht. Wien: edition q VerlagsGmbH.  Tradución: Barbara Sirges / Paul Berf ]
           [Mankell, Henning (2001): Asesinos sin rostro. Barcelona: Tusquets.  Tradución: Dea M. Mansten / Amanda Monjonell Mansten]
           Revisión do alineado: I. Szumalakowski. [02017]

Mankell, Henning (2006): Italienska Skor.
           [Mankell, Henning (2006): Die italienischen Schuhe. Wien: Paul Zsolnay Verlag.  Tradución: Verena Reichel]
           [Mankell, Henning (2007): Los zapatos italianos. Barcelona: Tusquets.  Tradución: Carmen Montes Cano]
           Revisión do alineado: B. Lübke. [02018]

Marías, Javier (1992/2009:) Corazón tan blanco. Madrid: Alfagura
           [Marías, Javier (1996): Mein Herz so weiß. Frankfurt a. M.: Fischer.  Tradución: Elke Wehr]
           Revisión do alineado: M. Soliño / M. T. Sánchez. [01027]

Marías, Javier (2002): Tu rostro mañana. 1 Fiebre y lanza. Madrid: Alfaguara.
           [Marías, Javier (2004): Dein Gesicht morgen. 1 Fieber und Lanze. Stuttgart: Klett-Cotta.  Tradución: Elke Wehr]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01030]

Marías, Javier (2007/2011): Tu rostro mañana 3. Veneno sombra y adiós. Madrid: Alfaguarra / Santillana.
           [Marías, Javier (2010): Dein Gesicht morgen 3. Gift und Schatten und Abschied. Stuttgart: Cotta.  Tradución: Elke Wehr, Luis Ruby]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / E. Liste. [01009]

Marías, Javier (2011): Los Enamoramientos. Madrid: Alfaguara.
           [Marías, Javier (2012): Die sterblich Verliebten. Frankfurt a. M.: Fischer.  Tradución: Susanne Lange]
           Revisión do alineado: S. Menrad / I. Szumlakowski. [01026]

Marsé, Juan (1990): El amante bilingüe. Barcelona: Planeta.
           [Marsé, Juan (2022): Der zweisprachige Liebhaber. Berlin: Klaus Wagenbach.  Tradución: Hans Joachim Hartstein]
           Revisión do alineado: A. Springer. [01096]

Marsé, Juan (2014): Noticias felices en aviones de papel. Barcelona: Lumen.
           [Marsé, Juan (2022): Gute Nachrichten auf Papierfliegern. Berlin: Wagenbach.  Tradución: Dagmar Ploetz]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01101]

Masannek, Joachim (2002): Die wilden Fussballkerle: Felix der Wirbelwind. Köln: Baumhaus.
           [Masannek, Joachim: (2004): Las Fieras Fútbol Club: Félix el Torbellino. Barcelona: Planeta. Tradución: Rosa Maria Sala Carbó]
           Revisión do alineado: A. González. [00049]

Masannek, Joachim (2002/2006): Leon, der Slalomdribbler. Köln: Baumhaus / Bastei.
           [Masannek, Joachim (2002/2004): León el Superdriblador. Barcelona: Planeta / Destino. Tradución: Rosa María Sala Carbó]
           Revisión do alineado: B. Lübke / R. Althoff. [00017]

Mastretta, Ángeles (2007): Maridos. Barcelona: Seix Barral.
           [Mastretta, Ángeles (2009): Ehemänner! Frankfurt a.M.: Suhrkamp. / Destino. Tradución: Petra Strien]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01091]

Méndez, Alberto (2004): Los girasoles ciegos. Barcelona: Anagrama.
           [Méndez, Alberto (2005): Die blinden Sonnenblumen. München: Antje Kunstmann. Tradución: Angelica Ammar]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [01053]

Mendoza, Eduardo (2010/2010): Riña de gatos. Madrid 1936. Barcelona: Planeta.
           [Mendoza, Eduardo (2012): Katzenkrieg. München: Nagel & Kimche.  Tradución: Peter Schwaar]
           Revisión do alineado: B. Lübke. [01003]

Mendoza, Eduardo (2012): El enredo de la bolsa y la vida. Barcelona: Seix Barral.
           [Mendoza, Eduardo (2013): Der Friseur und die Kanzlerin. München: Nagel & Kimche.  Tradución: Peter Schwaar]
           Revisión do alineado: M. Soliño. [01010]

Mesa, Sara (2018): Cara de pan. Barcelona: Anagrama.
           [Mesa, Sara (2020): Quasi. Berlin: Klaus Wagenbach.  Tradución: Peter Kulzen]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01122]

Mesa, Sara (2020): Un amor. Barcelona: Anagrama.
           [Mesa, Sara (2022): Eine Liebe. Berlin: Klaus Wagenbach.  Tradución: Peter Kulzen]
           Revisión do alineado: L. Recuenco. [01098]

Mielke, Thomas R.P. (2004): Die Brücke von Avignon (Erbe der Tempelritter I). Frankfurt a. M.: Fischer.
           [Mielke, Thomas R.P. (2006): El puente de Aviñón (Trilogía de Aviñón I). Barcelona: Styria.  Tradución: Sofía Noguera Mendía]
           Revisión do alineado: N. Cabrera / I. Szumlakowski. [00104]

Mielke, Thomas R.P. (2005): Die Rose von Avignon (Erbe der Tempelritter II). Frankfurt a. M.: Fischer.
           [Mielke, Thomas R.P. (2006): La rosa dorada (Trilogía de Aviñón II). Barcelona: Styria.  Tradución: Sofía Mendía / Lucía Martínez]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [00105]

Miralles, Francesc/ Santos, Care (2008): El mejor lugar del mundo es aquí mismo. Madrid: Urano.
           [Miralles, Francesc/ Santos, Care (2016): Am schönsten auf der Welt ist es gleich hier. Berlin: Ullstein.  Tradución: Maria Hoffmann-Dartevelle]
           Revisión do alineado: N. Cabrera/ I. Szumlakowski. [01092]

Moreno, Eloy (2018): Invisible. Barcelona: Nube de tinta.
           [Moreno, Eloy (2023) Unsichtbar. Frankfurt a.M.: Fischer  Tradución: Ilse Layer]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01094]

Moreno Durán, Aroa (2014): La hija del comunista. Barcelona: Random House.
           [Moreno Durán, Aroa (2022): Die Tochter des Kommunisten. München: Random House.  Tradución: Marianne Gareis]
           Revisión do alineado: A. Springer. [01114]

Moser, Milena (2012): Montagsmenschen. München: Nagel & Kimche.
           [Moser, Milena (2013): El grupo de los lunes. Madrid: Siruela.  Tradución: Rosa Pilar Blanco]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00053]

Müler, Herta (2009): Atemschaukel. München: Hanser.
           [Müller, Herta (2010): Todo lo que tengo lo llevo conmigo. Madrid: Impedimenta.  Tradución: Rosa Pilar Blanco]
           Revisión do alineado: E. Liste. [00065]

Navarro, Julia (2004): La Hermandad de la Sábana Santa. Barcelona: Plaza & Janés (Mondadori).
           [Navarro, Julia (2005): Die stumme Bruderschaft. München: Limes Verlag.  Tradución: Sabine Giersberg]
           Revisión do alineado: M. Soliño. [01019]

Neuhaus, Nele (2009): Mordsfreunde): Berlin: List/Ullstein.
           [Neuhaus, Nele (2013): Amigos hasta la muerte. Madrid: Maeva.  Tradución: María José Díez Pérez]
           Revisión do alineado: I. Doval / E. Liste. [00025]

Neuhaus, Nele (2009/2010): Tiefe Wunden. Berlin: List, Ullstein.
           [Neuhaus, Nele (2014): Algunas heridas nunca se curan. Barcelona: Maeva.  Tradución: Laura Manero]
           Revisión do alineado: B. Lübke / R. Althoff. [00007]

Neuhaus, Nele (2010): Schneewittchen muss sterben. Berlin: List, Ullstein.
           [Neuhaus, Nele (2012): Blancanieves debe morir. Barcelona: Maeva.  Tradución: María José Díez Pérez]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [00019]

Orths, Markus (2008): Das Zimmermädchen. Frankfurt a.M.: Schöffling & Co.
           [Orths, Markus (2010): La camarera. Barcelona: Seix Barral.  Tradución: María José Díez Pérez]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00098]

Oruña, María (1971): Puerto escondido. Barcelona: Destino.
           [Oruña, María  (2016): Das Versprechen der Schwestern. München: Random House.  Tradución: Sonja Hegemann]
           Revisión do alineado: M. T: Sánchez. [01088]

Padura, Leonardo (2009): El hombre que amaba a los perros. Barcelona: Tusquets.
           [Padura; Leonardo (2022): Der Mann, der Hunde liebte. Zürich: Unionsverlag.  Tradución: Hans-Joachim Hartstein]
           Revisión do alineado: A. Springer. [01089]

Palma, Félix J. (2008/2012): El mapa del tiempo. Sevilla: Algaida.
           [Palma, Félix J. (2013): Die Landkarte der Zeit. Hamburg: Rowohlt. Tradución: Willi Zurbrüggen]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01041]

Palma, Félix J. (2012): El mapa del cielo. Barcelona: Plaza & Janés.
           [Palma, Félix J. (2012): Die Landkarte des Himmels. Hamburg: Rowohlt.  Tradución: Willi Zurbrüggen]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01060]

Palma, Félix J. (2014): El mapa del caos. Barcelona: Random House.
           [Palma, Félix J. (2015): Die Landkarte des Chaos. Hamburg: Rowohlt.  Tradución: Willi Zurbrüggen]
           Revisión do alineado: I. Doval. [01061]

Perarnau, Martí (2014): Herr Pep. Crónica desde dentro de su primer año en el Bayern de Múnich. Barcelona: Córner.
           [Perarnau, Martí (2014): Herr Pep. München: Antje Kunstmann.  Tradución: Hans-Joachim Hartstein / Lea Rachwitz]
           Revisión do alineado: A. Springer. [01062]

Pérez-Reverte, Arturo (2012): El tango de la Guardia Vieja): Madrid: Alfaguara.
           [Pérez-Reverte, Arturo (2013): Dreimal im Leben. Berlin: Insel Verlag.  Tradución: Petra Zickmann]
           Revisión do alineado: A. Mallo / I. Doval. [01012]

Pérez-Reverte, Arturo (1988 / 2013): El maestro de esgrima. Madrid: Alfaguara.
           [Pérez-Reverte, Arturo (2014): Ein Stich ins Herz. Berlin: Insel Verlag.  Tradución: Claudia Schmitt]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / E. Liste. [01011]

Pérez-Reverte, Arturo (2002): La reina del sur. Barcelona: Alfaguara.
           [Pérez-Reverte, Arturo (2003): Die Königin des Südens. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.  Tradución: Angelica Ammar]
           Revisión do alineado: A. González. [01068]

Pérez-Reverte, Arturo (2006): El pintor de batallas. Madrid: Alfaguara.
           [Pérez-Reverte, Arturo (2006): Der Schlachtenmaler. München: C. Bertelsmann. Tradución: Ulrich Kunzmann]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01004]

Precht, Richard (2007): Wer bin ich - und wenn ja wie viele? Eine philosophische Reise. München: Goldmann.
           [Precht, Richard (2009): ¿Quién soy yo … y cuántos? Un viaje filosófico. Barcelona: Ariel.  Tradución: Marc Jiménez Buzzi]
           Revisión do alineado: M.T. Sánchez. [00074]

Pressler, Mirjam (2009): Nathan und seine Kinder. Weinheim: Beltz & Gelberg.
           [Pressler, Mirjam (2013): Natán y sus hijos. Madrid: Siruela. Tradución: Alfonso Castelló]
           Revisión do alineado: A. González. [00020]

Redondo, Dolores (2012): El guardián invisible. Barcelona: Destino.
           [Redondo, Dolores (2017): Das Echo dunkler Tage. Köln. Bastei Lübbe.  Tradución: Matthias Ströbel]
           Revisión do alineado: I.Doval. [01081]

Ribas, Rosa (2013): Don de lenguas. Madrid: Siruela.
           [Ribas, Rosa (2014): Das Flüstern der Stadt. Hamburg: Rowohlt.  Tradución: Sabine Hoffmann]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01065]

Ribas, Rosa (2014): El gran frío. Madrid: Siruela.
           [Ribas, Rosa (2016): Die große Kälte. Hamburg: Rowohlt.  Tradución: Sabine Hoffmann]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01069]

Ribas, Rosa (2016/2018): Azul marino. Madrid: Siruela.
           [Ribas, Rosa (2018): Auf der anderen Seite der Ramblas. Hamburg: Rowohlt.  Tradución: Sabine Hoffmann]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01057]

Rohde, Kathrin (2002): Mama Tenga. Mein afrikanisches Leben. Kiel: Nieswand Verlag.
           [Rohde, Kathrin (2012): Mama Tenga. Mi vida en África. Madrid: Maeva.  Tradución: María José Díez / Diego Friera Acebal]
           Revisión do alineado: A. Springer. [00094]

Rojas Estapé, Marian (2018/2020): Cómo hacer que te pasen cosas buenas. Madrid: Espasa.
           [Rojas Estapé, Marian (2020): Wie du bewirkst, dass dir Gutes geschieht. München: Yes Publishing.  Tradución: Birgit Irgang]
           Revisión do alineado: K. Kasper / I. Szumlakowski. [01072]

Rosa, Isaac (2013): La habitación oscura. Barcelona: Seix Barral.
           [Rosa, Isaac (2022) Im dunklen Zimmer. München: Liebeskind.  Tradución: Luis Ruby]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01087]

Rothmann, Ralph (2004): Junges Licht. Frankfurt a.M.: Suhrkamp.
           [Rothmann, Ralph (2018): Luz de juventud. Barcelona: Libros del Asteroide.  Tradución: Marina Bornas Montaña]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00115]

Rowling, Joanne K. (1999): Harry Potter and the Prisoner of Azkaban.
           [Rowling, Joanne K. (1999): Harry Potter und der Gefangene von Askaban. Hamburg: Carlsen Verlag.  Tradución: Klaus Fritz]
           [Rowling, Joanne K. (2000): Harry Potter y el prisionero de Azkaban. Barcelona: Emecé Editores.
           Tradución: Adolfo Muñoz García / Nieves Martín Azofra]
           Revisión do alineado: I. Doval. [02012]

Rowling, Joanne Kathleen (1997): Harry Potter and the Philosopher's Stone.
           [Rowling, Joanne Kathleen (1998): Harry Potter und der Stein der Weisen. Hamburg: Carlsen Verlag. Tradución: Klaus Fritz]
           [Rowling, Joanne Kathleen (1999): Harry Potter y la piedra filosofal. Barcelona: Salamandra. Tradución: Alicia Dellepiane Rawson]
           Revisión do alineado: A. González. [02004]

Rowling, Joanne Kathleen (1998): Harry Potter and the Chamber of Secrets.
           [Rowling, Joanne Kathleen (1999): Harry Potter und die Kammer des Schreckens. Hamburg: Carlsen. Tradución: Klaus Fritz]
           [Rowling, Joanne Kathleen (1999): Harry Potter y la cámara secreta. Barcelona: Salamandra. Tradución: Gemma Rovira Ortega]
           Revisión do alineado: A. González. [02009]

Rowling, Joanne Kathleen (2000): Harry Potter and the Globet of Fire.
           [Rowling, Joanne Kathleen (2000): Harry Potter und der Feuerkelch. Hamburgo: Carlsen Verlag. Tradución: Klaus Fritz]
           [Rowling, Joanne Kathleen (2000): Harry Potter y el cáliz de fuego. Barcelona: Salamandra. Tradución: Adolfo Muñoz García / Nieves Martín Azofra]
           Revisión do alineado: M. Müller. [02003]

Rowling, Joanne Kathleen (2005): Harry Potter and the Half-Blood Prince.
           [Rowling, Joanne Kathleen (2005): Harry Potter und der Halbblutprinz.Hamburg: Carlsen. Tradución: Klaus Fritz]
           Revisión do alineado: A. González / I. Doval. [02006]

Rowling, Joanne Kathleen (2007): Harry Potter and the Deathly Hallows.
           [Rowling, Joanne Kathleen (2007): Harry Potter und die Heiligtümer des Todes. Hamburg: Carlsen. Tradución: Klaus Fritz]
           Revisión do alineado: M. Müller / I. Doval. [02005]

Rowling, Joanne Kathleen (2007): The Tales of Beedle the Bard.
           [Rowling, Joanne Kathleen (2008): Die Märchen von Beedle dem Barden. Hamburg: Carlsen Verlag. Tradución: Klaus Fritz]
           [Rowling, Joanne Kathleen (2008): Los cuentos de Beedle el Bardo. Barcelona: Salamandra. Tradución: Gemma Rovira Ortega]
           Revisión do alineado: A. González / A. Gesto [02002]

Rowling, Joanne Kathleen (2012): The Casual Vacancy.
           [Rowling, Joanne Kathleen (2012): Ein plötzlicher Todesfall. Hamburg: Carlsen. Tradución: Susanne Aeckerle / Marion Balkenhol]
           [Rowling, Joanne Kathleen (2012): Una vacante imprevista. Barcelona: Salamandra.
           Tradución: Gemma Rovira Ortega / Patricia Antón de Vez]
           Revisión do alineado: I. Szumalakowski / I. Doval. [02008]

Ruge, Eugen (2011): In Zeiten des abnehmenden Lichts. Roman einer Familie. Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt.
           [Ruge, Eugen (2013): En tiempos de luz menguante. Novela de una familia. Barcelona: Anagrama. Tradución: Richard Ross]
           Revisión do alineado: I. Doval. [00002]

Ruge, Eugen (2019): Metropol. Hamburg: Rowohlt.
           [Ruge, Eugen (2021): Metropol. Madrid: Armaenia editorial. Barcelona: Anagrama. Tradución: Alberto Gordo Moral]
           Revisión do alineado: A. Springer. [00110]

Ruiz Zafón, Carlos (1993/2009): El príncipe de la niebla. Barcelona: Edebé.
           [Ruiz Zafón, Carlos (2010): Der Fürst des Nebels. Frankfurt am Main: Fischer. Tradución: Ulrike Schuldes]
           Revisión do alineado: M. Müller. [01035]

Ruiz Zafón, Carlos (1994 / 2007): El palacio de medianoche. Barcelona: Planeta.
           [Ruiz Zafón, Carlos (2010): Der Mitternachtspalast. Frankfurt am Main: Fischer. Tradución: Lisa Grüneisen]
           Revisión do alineado: A. González. [01034]

Ruiz Zafón, Carlos (1995): Las luces de septiembre. Barcelona: Edebé.
           [Ruiz Zafón, Carlos (2009): Der dunkle Wächter. Frankfurt am Main: Fischer.  Tradución: Lisa Grüneisen]
           Revisión do alineado: M. Müller. [01031]

Ruiz Zafón, Carlos (1999): Marina. Barcelona: Planeta.
           [Ruiz Zafón, Carlos (2011): Marina. Frankfurt am Main: Fischer. Tradución: Peter Schwaar]
           Revisión do alineado: M.J. Gil / M. Müller. [01032]

Ruiz Zafón, Carlos (2001 / 2010): La sombra del viento. Barcelona: Planeta.
           [Ruiz Zafón, Carlos (2013): Der Schatten des Windes. Frankfurt am Main: Insel Verlag.  Tradución: Peter Schwaar]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01007]

Ruiz Zafón, Carlos (2008/2009): El juego del angel. Barcelona: Planeta.
           [Ruiz Zafón, Carlos (2008): Das Spiel des Engels. Frankfurt am Main: Fischer Verlag.  Tradución: Peter Schwaar]
           Revisión do alineado: I. Doval. [01013]

Ruiz Zafón, Carlos (2011): El prisionero del cielo. Barcelona: Planeta.
           [Ruiz Zafón, Carlos (2012): Der Gefangene des Himmels. Frankfurt am Main: Fischer Verlag.  Tradución: Peter Schwaar]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01015]

Safier, David (2007/2008): Mieses Karma. Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt.
           [Safier, David (2009): Maldito carma. Barcelona: Seix Barral. Tradución: Lidia Álvarez Grifoll]
           Revisión do alineado: E. Liste / I. Doval. [00003]

Safier, David (2008/2010): Jesus liebt mich. Berlin: Rowohlt.
           [Safier, David (2010): Jesús me quiere. Barcelona: Seix Barral.  Tradución: Lidia Álvarez Grifoll]
           Revisión do alineado: M. Soliño. [00027]

Safier, David (2010): Ploetzlich Shakespeare. Reinbeck: Kindler.
           [Safier, David (2011): Yo, mi, me… contigo. Barcelona: Seix Barral.  Tradución: Lidia Álvarez Grifoll]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [00028]

Safier, David (2011): Happy family. Hamburg: Rowohlt.
           [Safier, David (2012): Una familia feliz. Barcelona: Seix Barral.  Tradución: Lidia Álvarez Grifoll]
           Revisión do alineado: M. T. Sánchez. [00026]

Safier, David (2012): Muh! Reinbek: Rowohlt.
           [Safier, David (2013): ¡Muuu! Barcelona: Seix Barral.  Tradución: María José Díez Pérez]
           Revisión do alineado: I. Doval. [00011]

Safier, David (2014): 28 Tage lang. Reinbeck: Rowohlt.
           [Safier, David (2014): 28 días. Barcelona: Seix Barral.  Tradución: María José Díez Pérez]
           Revisión do alineado: E. Liste / M. T. Sánchez. [00010]

Safranski, Rüdiger (1994/2014): Ein Meister aus Deutschland. Heidegger und seine Zeit. München: Carl Hanser.
           [Safranski, Rüdiger (1997): Un maestro de Alemania. Heidegger y su tiempo. Barcelona: Tusquets.  Tradución: Raúl Gabás]
           Revisión do alineado: A. González / I. Szumlakowski / B. Lübke. [00077]

Safranski, Rüdiger (2013): Goethe - Kunstwerk des Lebens. München: Carl Hanser.
           [Safranski, Rüdiger (2015): Goethe. La vida como obra de arte. Barcelona: Tusquets.  Tradución: Raúl Gabás Pallás]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00073]

Saint-Exupéry, Antoine (1943): Le Petit Prince.
           [Saint-Exupéry, Antoine (2012): Der kleine Prinz. Düsseldorf: Karl Rauch Verlag. Tradución: Grete Leitbeg / Josef Leitbeg]
           [Saint-Exupéry, Antoine (2013): El principito. Barcelona: Salamandra]
           Revisión do alineado: E. Liste. [02001]

Sampedro, José Luis (1985/2004): La sonrisa etrusca. Madrid: Alfaguara.
           [Sampedro, José Luis (2019): Das etruskische Lächeln. München: Goldmann.  Tradución: Roberto de Hollanda]
           Revisión do alineado: M. Kleiser / E. Liste. [01073]

Sánchez Piñol, Albert (2012): Victus. Barcelona: La Campana.
           [Sánchez Piñol, Albert (2015): Der Untergang Barcelonas. Frankfurt: Fischer.  Tradución: Susanne Lange]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01109]

Santandreu, Rafael (2011/2014): El arte de no amargarse la vida. Barcelona: Onito.
           [Santandreu, Rafael (2014): Mach's dir leicht. Die Kunst, sich das Leben nicht zu vermiesen. München
           Goldman Verlag.  Tradución: Imke Brodersen]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / M. T. Sánchez. [01037]

Santos, Care (2011): Habitaciones cerradas. Barcelona: Planeta.
           [Santos, Care (2012): Die Geister schweigen. Frankfurt a.M.: Fischer.  Tradución: Stefanie Karg]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01093]

Santos, Care (2014): Deseo de chocolate. Barcelona: Planeta.
           [Santos, Care (2015): Der Duft der Träume. Köln: Bastei Lübbe.  Tradución: Stefanie Karg]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01083]

Schätzing, Frank (2004): Der Schwarm. Köln: Kiwi Verlag.
           [Schätzing, Frank (2010): El quinto día. Barcelona: Planeta.  Tradución: Griselda Mársico]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski, R. Althoff, E. Liste. [00097]

Schirach, Ferdinand von (2011): Der Fall Collini. München: Piper.
           [Schirach, Ferdinand von (2013): El caso Collini. Buenos Aires: Salamandra.  Tradución: María José Díez Pérez]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00044]

Schirrmacher, Frank (2013): Ego: Das Spiel des Lebens. München: Karl Blessing Verlag.
           [Schirrmacher, Frank (2014): Ego: Las trampas del juego capitalista. Barcelona: Planeta.  Tradución: Sergio Pawlowsky]
           Revisión do alineado: I. Doval. [00072]

Schlink, Bernhard (1995/1997): Der Vorleser. Zürich: Diogenes.
           [Schlink, Bernhard (1997): El lector. Barcelona: Anagrama. Tradución: Joan Parra Contreras]
           Revisión do alineado: E. Liste / B. Lübke. [00004]

Schlink, Bernhard (2006/2008): Die Heimkehr. Zürich: Diogenes.
           [Schlink, Bernhard (2007): El regreso. Barcelona: Anagrama. Tradución: Rosa Pilar Blanco]
           Revisión do alineado: M. Soliño. [00035]

Schlink, Bernhard (2010): Sommerlügen. Zürich: Diogenes.
           [Schlink, Bernhard (2012): Mentiras de verano. Barcelona: Anagrama.  Tradución: Txaro Santoro Said]
           Revisión do alineado: M. Soliño. [00029]

Schrobsdorff, Angelika (1992): »Du bist nicht so wie andre Mütter«. München: dtv.
           [Schrobsdorff, Angelika (2017): “Tú no eres como otras madres”. Periférica  Tradución: Richard Gross]
           Revisión do alineado: E. Liste. [00099]

Schulze, Ingo (2007):Handy: Dreizehn Geschichten in alter Manier. Berlin: Berlin Verlag.
           [Schulze, Ingo (2011): En línea: Trece historias a la manera antigua. Barcelona: Destino. Tradución: Carles Andreu]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [00043]

Sender, Ramón J. (1950/2018): Requiem por un campesino español. Barcelona: Ediciones Destino.
           [Sender, Ramón J. (2002): Requiem für einen spanischen Landmann. Zürich: Diogenes Verlag.  Tradución: Thomas Brovot]
           Revisión do alineado: K. Kasper / I. Szumlakowski. [01074]

Sierra, Javier (2000/2005): Las puertas templarias. Barcelona: Martínez Roca.
           [Sierra, Javier (2006): Die Pforten der Templer. München: Blanvalet.  Tradución: Stefanie Karg]
           Revisión do alineado: A. González. [01055]

Sierra, Javier (2011): El ángel perdido. Barcelona: Planeta.
           [Sierra, Javier (2013): Die Rache der Engel. München: Blanvalet (Random House).  Tradución: Stefanie Karg]
           Revisión do alineado: I. Doval. [01033]

Skarmeta, Antonio (1985/2003). El cartero de Neruda (Ardiente paciencia). Barcelona: Debolsillo.
           [Skarmeta, Antonio (2016): Mit brennender Geduld. München: Piper.  Tradución: Willi Zurbrüggen]
           Revisión do alineado: F. Hermann / I. Doval. [01078]

Simon, Ana Iris (2020): Feria. Madrid: Kadmos Círculo de tiza.
           [Simon, Ana Iris (2022): Mitten im Sommer. Hamburg: Hoffmann und Campe.  Tradución: Svenja Becker]
           Revisión do alineado: N. Cabrera/ I. Szumlakowski. [01085]

Sommer-Bodenburg, Angela (1979/1985): Der kleine Vampir. Hamburg: Rowohlt.
           [Sommer-Bodenburg, Angela (2004): El pequeño vampiro. Madrid: Círculo de Lectores.  Tradución: J. Miguel Rodríguez Clemente]
           Revisión do alineado: Markus Quirce / M. T. Sánchez Nieto. [00091]

Sommer-Bodenburg, Angela (1980/2012): Der kleine Vampir zieht um. Hamburg: Rowohlt.
           [Sommer-Bodenburg, Angela (1993): El pequeño vampiro se cambia de casa. Madrid: Alfaguara.  Tradución: J. Miguel Rodríguez Clemente]
           Revisión do alineado: A. Springer. [00079]

Sommer-Bodenburg, Angela (1985/2012): Der kleine Vampir in Gefahr. Hamburg: Rowohlt.
           [Sommer-Bodenburg, Angela (1995): El pequeño vampiro en peligro. Madrid: Alfaguara  Tradución: J. Miguel Rodríguez Clemente]
           Revisión do alineado: A. Springer. [00081]

Sommer-Bodenburg, Angela (1986/2012): Der kleine Vampir im Jammertal. Hamburg: Rowohlt.
           [Sommer-Bodenburg, Angela (1990): El pequeño vampiro y los visitantes. Barcelona: Club Círculo de Lectores.  Tradución: J. Miguel Rodríguez Clemente]
           Revisión do alineado: I. Doval. [00080]

Sommer-Bodenburg, Angela (2000/2009): Der kleine Vampir und der rätselhafte Sarg. Hamburg: Rowohlt.
           [Sommer-Bodenburg, Angela (2003): El pequeño vampiro y el enigma del ataúd. Madrid: Alfaguara.  Tradución: J. Miguel Rodríguez Clemente]
           Revisión do alineado: I. Doval. [00066]

Sommer-Bodenburg, Angela (2000/2010): Der kleine Vampir und der unheimliche Patient. Hamburg: Rowohlt.
           [Sommer-Bodenburg, Angela (2003): El pequeño vampiro y el paciente misterioso. Madrid: Alfaguara.  Tradución: J. Miguel Rodríguez Clemente]
           Revisión do alineado: A. Springer. [00078]

Süskind, Patrick (1985/1994): Das Parfum. Die Geschichte eines Mörders. Zürich: Diogenes.
           [Süskind, Patrick (2010): El Perfume. Barcelona: Seix Barral. Tradución: Pilar Giralt Gorina]
           Revisión do alineado: B. Lübke / I. Doval. [00005]

Süskind, Patrick (1991): Die Geschichte von Herrn Sommer. Zürich: Diogenes.
           [Süskind, Patrick (2014): La historia del señor Sommer. Barcelona: Seix Barral. Tradución: Ana M. de la Fuente]
           Revisión do alineado: E. Liste. [00009]

Suter, Martin (2011): Der Koch. Zürich: Diogenes.
           [Suter, Martin (2021): El cocinero. NN: Lumen. Barral. Tradución: Guillem Sans Mora]
           Revisión do alineado: N. Cabrera / I. Szumlakowski. [00095]

Swann, Leonie (2005): Glennkill. München: Goldmann.
           [Swann, Leonie (2007): Las ovejas de Glennkill. Barcelona: Salamandra.  Tradución: María José Díez/ Diego Friera]
           Revisión do alineado: E. Liste / R. Althoff. [00013]

Swann, Leonie (2010): Garou. München: Goldmann.
           [Swann, Leonie (2012): ¡Que viene el lobo! Barcelona: Salamandra.  Tradución: María José Díez Pérez]
           Revisión do alineado: B. Lübke / A. González. [00012]

Tawada, Yoko (2014): Etüden im Schnee. Tübingen: konkursbuch verlag.
           [Tawada, Yoko (2018): Memorias de una osa polar. Barcelona: Anagrama.  Tradución: Belén Santana]
           Revisión do alineado: M.T. Sánchez. [00108]

Timm, Uwe (2017): Ikarien. Köln: Kiepenheuer & Witsch.
           [Timm, Uwe (2018): Icaria. Madrid: Alianza Editorial.  Tradución: Paula Aguiriano Aizpurua]
           Revisión do alineado: F. Hermann / M. T. Sánchez Nieto. [00090]

Tusset, Pablo (2009): Sakamura, Corrales y los muertos rientes. Barcelona: Destino.
           [Tusset, Pablo (2010): Sakamura, Corrales und die lachenden Leichen. Frankfurt a.M.: Frankfurter Verlagsanstalt.  Tradución: Ralph Amman]
           Revisión do alineado: I: Szumlakowski. [01084]

Uceda, Mayte (2014): Un amor para Rebeca. Luxemburg: Amazon.
           [Uceda, Mayte (2016): Rückkehr in die Highlands. Luxemburg: Amazon.  Tradución: Karin Will]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01042]

Vallejo, Irene (2019): El infinito en un junco. La invención de los libros en el mundo antiguo. Madrid: Siruela.
           [Vallejo, Irene (2019): Papyrus. Geschichte der Welt in Büchern. Zürich: Diogenes.  Tradución: María Meinel / Luis Ruby]
           Revisión do alineado: I. Szumlakowski. [01082]

Vargas Llosa, Mario (1981): La guerra del fin del mundo. Barcelona: Plaza & Janés. (Mondadori)
           [Vargas Llosa, Mario (2010): Der Krieg am Ende der Welt. Frankfurt: Suhrkamp.  Tradución: Anneliese Botond]
           Revisión do alineado: T. Jiménez / B. Lübke. [01005]

Vargas Llosa, Mario (2000): La fiesta del Chivo. Madrid: Alfaguara.
           [Vargas Llosa, Mario (2001): Das Fest des Ziegenbocks. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.  Tradución: Elke Wehr]
           Revisión do alineado: M. J. Gil. [01028]

Vargas Llosa, Mario (2006): Travesuras de la niña mala. Barcelona: Alfaguara.
           [Vargas Llosa, Mario (2006): Das böse Mädchen. Frankfurt a. M.: Suhrkamp.  Tradución: Elke Wehr]
           Revisión do alineado: M.T. Sánchez. [01070]

Vasquez, Juan Gabriel (2011): El ruido de las cosas al caer. Madrid: Alfaguara.
           [Vasquez, Juan Gabriel (2014): Das Geräusch der Dinge beim Fallen. Frankfurt a. M.: Schöffling.  Tradución: Susanne Lange]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [01090]

Vázquez Montalbán, Manuel (1974/1986): Tatuaje. Barcelona: Planeta.
           [Vázquez Montalban, Manuel (2012): Carvalho und die tätowierte Leiche. Berlin: Klaus Wagenbach.  Tradución: Bernhard Straub]
           Revisión do alineado: E. Liste. [01006]

Vázquez Montalbán, Manuel (1979): Los mares del Sur. Barcelona: Planeta.
           [Vázquez Montalban, Manuel (1985): Carvalho und die Meere des Südens. Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt. Tradución:Bernhard Straub]
           Revisión do alineado: A. González. [01025]

Vázquez Montalbán, Manuel (1981/2012): Asesinato en el comité central. Barcelona: Planeta.
           [Vázquez Montalban, Manuel (1985/2014): Carvalho und der Mord im Zentralkomitee. Berlin: Wagenbach.  Tradución: Bernhard Straub]
           Revisión do alineado: B. Lübke / R. Althoff. [01014]

Vermes, Timur (2012): Er ist wieder da. Köln: Eichborn.
           [Vermes, Timur (2013): Ha vuelto. Barcelona: Seix Barral. Tradución: Carmen Gauger]
           Revisión do alineado: R. Althoff. [00024]

Vilas, Manuel (2019): Alegría. Madrid: Planeta.
           [Vilas, Manuel (2022): Was bleibt, ist die Freude. Berlin: Pieper Verlag. Tradución: Astrid Roth]
           Revisión do alineado: M. Quirce. [01105]

Villar, Domingo (2006/2010): Ojos de agua. Madrid: Siruela.
           [Villar, Domingo (2015): Wasserblaue Augen. Zürich: Unionsverlag.  Tradución: Peter Kultzen]
           Revisión do alineado: T. Díaz / I. Doval. [01043]

Villoro, Juan (2008): El libro salvaje. México: Ffnddoee Cultura Económica.
           [Villoro, Juan (2014): Das wilde Buch. München: Carl Hanser.  Tradución: Birgitt Kollmann]
           Revisión do alineado: I. Doval. [01063]

Wehrle, Martin (2011): Ich arbeite in einem Irrenhaus. Berlin: Ullstein / Econ.
           [Wehrle, Martin (2013): Trabajando en una casa de locos. Barcelona: Alienta / Centro Libros PAPF. Tradución: Silvia Yusta]
           Revisión do alineado: B. Lübke / M. T. Sánchez. [00032]

Zeh, Juli (2012):Nullzeit. München: btb.
           [Zeh, Juli (2015): Descompresión. Barcelona: Reservoir Books.  Tradución: Laura Manero Jim&eacte;nez]
           Revisión do alineado: A. González. [00075]

Zweig, Stefan (1942/2007): Die Welt von gestern: Erinnerungen eines Europäers. Frankfurt a. M.: Fischer.
           [Zweig, Stefan: El mundo de ayer: Memorias de un Europeo. Barcelona: El Alcantilado.  Tradución: Joan Fontcuberta Gel/Agata Orzeszek]
           Revisión do alineado: A. González. [0071]

Nota
Das obras aquí listadas só se empregaron fragmentos.
Nas obras orixinais indícase o ano da súa primeira publicación e, se é necesario, o ano da edición empregada.
Nas traduccións indícase únicamente o ano da edición empregada.
O número entre corchetes ao final das entradas é o ID da obra.

Suprementos:


Europarl v7

Europarl <http://www.statmt.org/europarl> foi extraído por Philipp Koehn. Europarl v7, publicado en 2012, é ata o momento a última versión.
Para información detallada, vid. Koehn, P. (2005). Europarl: A parallel corpus for statistical machine translation. In Machine Translation Summit, volume 5, pages 79–86. Asia-Pacific Association for Machine Translation (AAMT).
En PaGeS empregouse a versión limpada e corrixida de CoStEP Corpus (http://pub.cl.uzh.ch/purl/costep/) , así como os seus metadatos.
Máis información en Graën, J., Batinic, D., and Volk, M. (2014): Cleaning the Europarl corpus for linguistic applications. In Konvens 2014 J. Ruppenhofer / G. Faaß (eds.): 222-227). Hildesheim: Universitätsverlag Hildesheim.


TED-Talks

En PaGeS empregamos a versión disponible no Web Inventory of Transcribed and Translated Talks <https://wit3.fbk.eu/> . O noso mayor agradecemento a D. Mauro Cettolo que nos facilitou as conferencias do 2018 ata 2020.
Para máis información véxase Cettolo, M. / Girardi, C. and Federico, M. (2012): WIT3: Web Inventory of Transcribed and Translated Talks. In: Proc. of EAMT, Trento, Italy: 261-268.
Este suplemento está formado polas traduccións españolas e alemanas das transcripcións dos orixinais en inglés de 2859 TED-Talks . Os textos, tras ser sometidos a diferentes procedementos automáticos de limpieza, foron aliñados, según os casos, con LF-Aligner ou con Hunalign. Este aliñado foi revisado polos seguintes membros do equipo e colaboradores: Irene Doval, María Teresa Sánchez, Irene Szumlakowski, Roswitha Althoff, Elsa Liste, Aarón González e Andrea Springer.
Tanto as transcripcións como as traduccións foron levadas a cabo por personal voluntario e no foron sometidas aos estándares de calidade editoriais.


OpenSubtitles v2018

Os textos incluidos forman parte dunha extensa coleción de subtítulos de películas traducidos de OpenSubtitles . Para máis información, consulte P. Lison y J. Tiedemann (2016), OpenSubtitles2016: Extracting Large Parallel Corpora from Movie and TV Subtitles, presentado na 10ª Conferencia Internacional sobre Recursos e Avaliación Lingüística (LREC 2016). Accedimos a estes datos a través da coleción de corpus paralelos Opus , que presenta unha versión lixeiramente limpiada da coleción de subtítulos, cunha mellor aliñación de oració de revisión lingüística. Para máis detalles, consulte J. Tiedemann (2016), Finding Alternative Translations in a Large Corpus of Movie Subtitles, tamén presentado no LREC 2016.


MSD Manuals 1.0

Este suplemento inclúe as traducións ao español e ao alemán de 2.323 artigos orixinais en inglés do Manual MSD – Versión para público xeral e 2.229 artículos do Manual MSD – Versión para profesionais (Merck & Co.). Os textos foron extraídos, depurados e alineados empregando Hunalign y Bertalign, e posteriormente sometidos en parte a unha revisión manual. Todo o proceso foi levado a cabo por María Teresa Sánchez Nieto, co apoio na realineación por parte de Irene Doval. Para máis información véxase Sánchez Nieto, M. T. (en prensa). MSD Manuals DE/ES. Un corpus de comunicación especializada mediada médica en el Parallel Corpus of German and Spanish (PaGeS). Alfinge.

A autora desexa agradecer áDirection of Marketing and Strategic Partnerships for the Merck and MSD Manualsa comunicación e a colaboración que fixeron posible establecer as condicións para a reutilización do contido procedente das distintas edicións e versións dos Manuais MSD incorporados nos corpus mencionados neste traballo.

Recoméndase encarecidamente aos usuarios que, por calquera motivo, necesiten avaliar o contido médico especializado incluido nos segmentos do corpus que consulten as versións orixinais e revisadas/actualizadas dos artigos nos sitios web oficiais dos Manuales MSD. Proporciónanse enlaces directos aos artigos correspondentes dos Manuales MSD despois de cada segmento dentro da xanela de contexto doó corpus.

                                                    
PaGeS Vers. 2.3
Derradeira actualización : 12.01.2026
ISLRN 300-741-224-666-2
ISSN 2605-5228 ©PaCorES
Creative Commons Licencia Creative Commons
Universidade de Santiago de Compostela
Este proxecto está financiado pola Axencia Estatal de Investigación do Ministerio de Ciencia, Innovación e Universidades (PID2021-125313OB-I00).