GERMAN | SPANISH |
---|---|
Wie vor den Kopf geschlagen blieb Anton stehen und starrte auf den Vampir, der in aller Seelenruhe «Draculas Rache» las.
[00079 Sommer-Bodenburg, Angela
(1980/2012):
Der kleine Vampir zieht um.
Hamburg:
Rowohlt
,
chap. Morgenmuffel
]
|
Anton se quedó de pie desconcertado y miró fijamente al vampiro, que, totalmente imperturbable, leía La venganza de Drácula.
[00079 Sommer-Bodenburg, Angela
(1980/1993):
El pequeño vampiro se cambia de casa.
Madrid:
Alfaguara
,
chap. Gruñón matutino
]
|